Iklan
Beranda > Artikel > Hubungan Bahasa Aceh dengan Bahasa Melayu (3)

Hubungan Bahasa Aceh dengan Bahasa Melayu (3)

BUNYI MATI

1.  Bunyi /d/ menghilang.

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Diam Iëm

2.  Bunyi /f/ menjadi /ph/ (bila terletak di awal dan di tengah)

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Faham* Pham
Fana* Phana
Sifat* Sipheuët

3.  Bunyi /f/ menjadi /h/ (bila terletak di akhir)

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Alif* Aléh
Dhaif* La‘èh
Insaf* Inseuëh
Maaf* Meu’ah

4.  Bunyi /h/ menjadi hilang (bila terletak di awal kata).

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Habis Abéh
Hangus Angoh
Hari Uroë
Hidup Udép
Hitam Itam
Hujan Ujeuën

5.  Akhiran /h/ menjadi /k/ (bila terletak di akhir).

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Pelepah Peuleupeuëk

6.  Bunyi /k/ menjadi /g/ (bila terletak di awal kata).

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Kaki Gaki
Kapur Gapu
Kentang Gantang
Kentut Geuntôt
Ketiak Geutiëk
Kuda Guda
Kuku Gukèë
Kecuali:
Karang Kareuëng
Kopi Kupi
Kopiah Kupiah

7.  Bunyi /k/ menghilang[1] (bila terletak di tengah sebelum bunyi mati lain).

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Dialek 1 Dialek 2
Dakwa Dawa Dakwa
Waktu* Watèë Waktèë
Kecuali
Paksa Paksa

8.  Bunyi /l/ menjadi /j/

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Lorong Jurông

9.  Akhiran /l/ menjadi /y/ (bila terletak di akhir).

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Bantal Bantay
Betul Beutôy
Jengkal Jeungkay
Kapal Kapay
Kebal Keubay
Rol Rôy

10.  Akhiran /l/ menghilang (bila bunyi sebelumnya /i/ dan /eu/)

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Bilal* Bileuë
Halal* Haleuë
Sambil Sambi

11.  Huruf /mb/ menjadi /m/ (bila terletak di tengah).

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Cemburu Ceumuru[2]
Kembar Keumeuë
Lembu Leumo
Tambah Tamah
Timba Tima
Tumbuh Timoh
Kecuali
Sombong Mbông

Keumeuë adalah dialek Seulimeum, sedangkan dialek umumnya adalah keumbeuë

12.  Bunyi /n/ menjadi /l/

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Kenanga Seulanga

13.  Huruf /nd/ menjadi /n/ (bila terletak di tengah).

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Anda No
Hendak Neuk
Mandi Manoë
Pindah Pinah
Kecuali
Kandil Kandé
Kendur Keundô
Mandor Mandô
Pandai Pandé

Dugaan saya, kata-kata yang mengalami pengecualian tersebut terjadi karena masuknya kata-kata tersebut ke dalam bahasa Aceh terjadi belakangan dalam arti bukan bahasa Aceh asli.

Sebagai buktinya, bahasa asli Aceh untuk “pandai” adalah “caröng”. Kata “pandé” sepertinya hanya digunakan untuk “pandé meuih” (pandai emas). Juga kata “mandor” berasal dari bahasa Belanda.

14.  Huruf /nj/ menjadi /ny/ (bila terletak di tengah).

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Panjang Panyang
Senja Sinya
Senjata Sinyata
Tunjuk Tunyok

15.  Bunyi /ny/ menjadi /ng/ (bila terletak di tengah).

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Senyap Seungap
Sunyi Seungoë

16.  Akhiran /r/ lenyap atau menjadi /y/[3] (bila terletak di akhir kata).

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Dialek Umum Dialek Seulimeum
Akur Akô Akôy
Ashar Asha Ashay
Atur Atô Atôy
Bulur Bulô Bulôy
Cucur Cucô Cucôy
Campur Jampu Jampuy
Catur Catô Catôy
Dapur Dapu Dapuy
Datar Data Datay
Dubur Leubô Leubôy
Ekor Iku Ikuy
Hancur Ancô Ancôy
Kabar Haba Habay
Kadar Kada Kaday
Kapur Gapu Gapuy
Kasar Gasa Gasay
Kasur Kasô Kasôy
Kendur Keundô Keundôy
Kukur Ku Kuy
Lingkar Lingka Lingkay
Luar Luwa Luway
Mandor Mandô Mandôy
Nomor Lumbô Lumbôy
Pusar Pusa Pusay
Putar Puta Putay
Sabar Saba Sabay
Sahur Sahô Sahôy
Tabur Tabu Tabuy
Tambur Tambô Tambôy
Tampar Tampa Tampay
Tawar Taba Tabay
Tegar Teuga Teugay
Tidur Du Duy
Tikar Tika Tikay
Tukar Tuka Tukay
Lohor Leuhô Leuhôy

Masih membingungkan:

Geumar Geuma ?
Suara Su Suy

17.  Akhiran /s/ menjadi /ih/ atau /h/ (bila terletak di akhir kata).

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Dialek 1 Dialek 2
Bungkus Bungkôih Bungkôh
Gelas Glaih Glah
Kebas Keuboih Keuboh
Ratus Reutôih Reutôh
Kecuali
Baris Baréh Baréh
Beras Breuëh Breuëh
Garis Garéh Garéh
Habis Abéh Abéh

18.  Bunyi /w/ menjadi /b/.

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Awalan
Wabah Baba
Wangi Bangoë
Tengahan
Buwah (buah) Boh
Tawar Taba
Tawar (hambar) Tabeuë

19.  Bunyi /z/ menjadi /d/.

Contoh:

Bahasa Melayu Bahasa Aceh
Awalan
Zat Dat
Zikir Diké
Tengahan
Izin Idin
Lezat Ladat

[1] Pada dialek Banda tidak berlaku

[2] Pada dialek lainnya: cimuru

[3] Hanya pada dialek Seulimeum (Seulimeung). Pada dialek lainnya bunyi /r/ hanya menghilang.

Iklan
Kategori:Artikel
  1. Belum ada komentar.
  1. No trackbacks yet.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: