Kata Ganti Orang dalam Bahasa Aceh

Berikut tabel kata ganti orang dalam bahasa Aceh

Bahasa 

Indonesia

Bahasa Aceh Ket.
BentukBebas Imbuhan
Aku Kèë ku-/-ku(h) Biasa/Kasar
Saya Lôn lôn-/-lôn Halus
Ulôn lôn-/-lôn Lebih halus
Lôn tuwan lôn-/-lôn Sangat halus
Ulôn tuwan lôn-/-lôn Paling halus
Kita (Geu)tanyoë ta-/-teu(h) Biasa
Kami Kamoë meu-/-meu(h) Biasa
Kau Kah ka-/-keu(h) Biasa/Kasar
Kamu Gata ta-/-teu(h) Halus
Anda Droëneu(h) neu-/-neu(h) Sangat halus
Kalian Awak kah ka-/-keu(h) Biasa/Kasar
Awak gata ta-/-teu(h) Halus
Awak droëneu(h) neu-/-neu(h) Sangat halus
Dia Jih ji-/-ji(h) Biasa/Kasar
Beliau Gop nyan geu-/-geu(h) Halus
Droëneu(h) nyan neu-/-neu(h) Sangat halus
Mereka Awak nyan ji-/-ji(h) Biasa/Kasar
Ureuëng nyan geu-/-geu(h) Halus
Gop nyan geu-/-geu(h) Halus
Droëneu(h) nyan neu-/-neu(h) Sangat halus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Catatan:

* Arti ulôn/lôn yang sebenarnya adalah hamba.

* Menurut Abdul Gani Asyik, kata ganti lôn tuwan dan ulôn tuwan tidak memiliki bentuk imbuhan. Namun, menurut pengamatan saya ada. Contoh:

Lôn tuwan teungöh lônmakeuën (Saya sedang makan)

* Geutanyoë dipakai pada keadaan resmi, sedangkan tanyoë dipakai sehari-hari

* Gata dipakai untuk orang yang lebih muda. Juga oleh suami kepada istri, mertua kepada menantu dll. Tidak bisa digunakan untuk orang yang sebaya.

* Bentuk asal droëneu(h) adalah no yang sekarang masih dipergunakan di Aceh Besar (saya belum tahu di mana).

* Di Aceh Besar[1], tidak dikenal bentuk droëneu(h), tetapi dipakai singkatannya yaitu  droën / drö n / dron (?). Selain itu ada kata ganti orang lain yang khas Aceh Besar yaitu kata ganti droë / drö / dro (?). Kata ganti ini dipakai khusus untuk orang yang sebaya yang lebih halus dari bentuk kah. Contoh:

Hay, droë na kajak baroë u Banda? (Eh, kamu ada pergi kemarin ke Banda Aceh?)

* Gop nyan dipakai untuk orang yang lebih tua juga kepada seseorang yang dihormati.

* Droëneu(h) nyan (beliau) dipakai untuk Tuhan, para nabi, raja, ulama (teungku) dan orang yang sangat dihormati. Penghormatan bentuk ini melebihi bentuk gop nyan (beliau).

* Ureuëng nyan (mereka) dipakai untuk orang yang lebih tua atau seseorang yang dihormati. Juga bisa dipakai untuk orang ketiga tunggal.

Ingat !!! Di sebagian besar Aceh Besar, bunyi /ë/ bisa dikatakan tidak dibunyikan. Bunyi /ë/ sangat jelas diucapkan di Pidië. Jadi, bagi Anda yang baru belajar bahasa Aceh, tidak perlu khawatir apabila belum bisa melafalkannya.

Contoh:

Droë diucapkan dro.

Kèë diucapkan kè.

Kamoë diucapkan kamo.

Tanyoë diucapkan tanyo.

Ureuëng diucapkan ureung.

Untuk kata ganti orang kedua jamak, selain bentuk yang di atas juga terdapat bentuk lainnya. Perbedaan bentuk ini merupakan perbedaan karena dialek.

Indonesia Dialek 1 * Dialek 2 * Dialek 3 ***
Kalian Awak kah Kah nyoë (mandum) Kah (mandum)
Awak gata Gata nyoë (mandum) Gata (mandum)
Awak droëneu(h) Droëneu(h) nyoë (mandum) Droëneu(h) (mandum)

* Yang sering saya pakai. Kemungkinan karena saya lahir dan besar di Banda Aceh.

** Yang sering dipakai oleh keluarga besar saya dari pihak ibu (kampung Seulimeung/Seulimeum/Seulimuëm)

*** Saya kutip dari tulisan Dr. Abdul Gani Asyik, ahli bahasa Aceh yang terkemuka.


[1] Menurut pengamatan saya, hampir semuanya

5 Comments

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s