Ayah : Ayah, Yah, Abi, Abôn, Waléd, Pak, Ku/Du
Ku dan Du (tergantung dialek) adalah bahasa Aceh asli. Sayangnya sekarang panggilan tersebut sudah dianggap kasar. Abi, Abôn, Waléd adalah pengaruh bahasa Arab.
Kakek : Chik, Nèk, Yah Nèk, Nèk Ayah, Abu Nèk, Tu, Du Ha dll
Kakek Buyut : Chik Tu dll
Ibu : Mak, Ma, Mi, Nyak
Nenek : Nèk, Mi Syik, Nèk Nyak dll
Nenek Buyut : Nèk Tu dll
Anak : Aneuk
Cucu : Cuco
Cicit : Cöt
Anak dari cicit : Cah
Cucu dari cicit : Cong
Abang : Aduën, Duën, Lém, Abang, Bang
Kakanda : Ditambah kata “cut” –> Cut Aduën, Cut Lém, Cut Abang, Cut Bang
Kakak : Da, A (Dialek Pidie), Kak, Po
Kakanda (pr) : Ditambah kata “cut” –> Cut Da (Cuda), Cut Kak, Cut Po (Cupo)
Adik : Adoë, Adék, Dék
Adinda : Cut Adoë, Cut Adék, Cut Dék
Abang dari ayah atau ibu : Yah Mu (Mo), Yah Wa, Yah Ngoh, Ngoh, Yah Cék dll
Yah Ngoh dan Ngoh untuk anak yang di tengah
Kakak dari ayah atau ibu : Nyak Mu, Nyak Wa, Nyak Ngoh, Mi Wa, Mu Cék dll
Nyak Ngoh untuk anak yang di tengah
Adik laki-laki dari ayah atau ibu : Yah Cut, Yah Bit, Yah Lôt, Cut … (nama) dll
Cut = Kecil, Yah Cut = Ayah kecil
Bit = Kependekan dari ubit = Kecil, Yah Bit = Ayah kecil
Lôt = Kependekan dari “tulôt” = Bungsu, Yah Lôt = Ayah bungsu
Untuk panggilan yang diawali Cut ditambah nama, misal Cut Ma‘è adalah kependekan dari Yah Cut Ma‘è.
Adik perempuan dari ayah atau ibu : Ma Cut, Mu Cut dll
Adik ipar (laki-laki & perempuan) = Parui
Abang/Kakak ipar = Tumuda
Keponakan : Keumuën
Sepupu : Sipupu
Biëk : Keturunan
Sampèë : Dari satu keturunan, keluarga (dari pihak ayah dan ibu)
Karông : Saudara dari pihak ibu
Tinggalkan komentar